Traducció oral en què l'intèrpret pren nota del discurs que l'orador exposa en breus fragments i que tot seguit transmet a la resta de l'audiència.
Traducció oral en què l'intèrpret tradueix simultàniament, des d'una cabina insonoritzada, el discurs que està exposant l'orador.
La interpretació simultània se sol fer servir en congressos, conferències, etc.
Traducció oral en què l'intèrpret actua d'intermediari entre la persona a la qual acompanya i la resta d'interlocutors.